Praca dotyczy analizy różnic między dwoma polskimi przekładami „Zbrodni i kary” F. Dostojewskiego. Autorami analizowanych przekładów są Czesław Jastrzębiec-Kozłowski oraz Zbigniew Podgórzec. Materiał badawczy został ograniczony do wybranych fragmentów zaczerpniętych z I części utworu i charakteryzujących postaci. Przedmiotem badania są analogiczne fragmenty pochodzące z dwóch przekładów oraz oryginału powieści. Analiza zostaje przeprowadzona z użyciem metody porównawczej. Celem pracy jest ukazanie, że między porównywanymi wersjami fragmentów powieści Dostojewskiego występują różnego rodzaju rozbieżności, co skutkuje modyfikacją obrazu postaci w przekładach.The thesis regards analysis of differences between two Polish translations of "Crime ...
Differences in the work of interpreters and translators are obvious and depend on different recipien...
Praca magisterska o tytule „Der Prozess von Franz Kafka. Vergleichende Analyse zweier polnischer Üb...
W swojej pracy magisterskiej porównuję serbski oryginał powieści Slobodana Selenicia Ubistvo s predu...
Praca skupia się na analizie porównawczej dwóch polskich przekładów powieści Ewa Moreno Fall autorst...
(česky): Diplomová práce je zaměřena na rozbor trestněprávní terminologie v českých překladech pěti ...
Celem niniejszej pracy jest omówienie rozbieżności kulturowych na przekładach powieści „Fresk” na ję...
Tematem mojej pracy licencjackiej jest analiza porównawcza szwedzkiej noweli „Pälsen” Hjalmara Söder...
Temat tej pracy magisterskiej brzmi: „Między odstępstwem od normy, a błędem. Krytyczna analiza porów...
Tematyką niniejszej pracy jest analiza wybranych aspektów dwóch przekładów „Nieciekawej historii” An...
Przedmiotem pracy jest ustalenie, czym różnią się między sobą dwa, znacznie od siebie oddalone w cza...
W niniejszej pracy omówione zostały techniki tłumaczeniowe wybrane przez polskich autorów w przekład...
This thesis explores the latest Czech translation of the novel The Idiot by F. M. Dostojevky rendere...
W niniejszej pracy przeanalizowano różnice pomiędzy oryginałem a polskim tłumaczeniem filmu Sen to C...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Celem niniejszego artykułu była charakterystyka obcości kulturowej i odniesienie jej do przekładu l...
Differences in the work of interpreters and translators are obvious and depend on different recipien...
Praca magisterska o tytule „Der Prozess von Franz Kafka. Vergleichende Analyse zweier polnischer Üb...
W swojej pracy magisterskiej porównuję serbski oryginał powieści Slobodana Selenicia Ubistvo s predu...
Praca skupia się na analizie porównawczej dwóch polskich przekładów powieści Ewa Moreno Fall autorst...
(česky): Diplomová práce je zaměřena na rozbor trestněprávní terminologie v českých překladech pěti ...
Celem niniejszej pracy jest omówienie rozbieżności kulturowych na przekładach powieści „Fresk” na ję...
Tematem mojej pracy licencjackiej jest analiza porównawcza szwedzkiej noweli „Pälsen” Hjalmara Söder...
Temat tej pracy magisterskiej brzmi: „Między odstępstwem od normy, a błędem. Krytyczna analiza porów...
Tematyką niniejszej pracy jest analiza wybranych aspektów dwóch przekładów „Nieciekawej historii” An...
Przedmiotem pracy jest ustalenie, czym różnią się między sobą dwa, znacznie od siebie oddalone w cza...
W niniejszej pracy omówione zostały techniki tłumaczeniowe wybrane przez polskich autorów w przekład...
This thesis explores the latest Czech translation of the novel The Idiot by F. M. Dostojevky rendere...
W niniejszej pracy przeanalizowano różnice pomiędzy oryginałem a polskim tłumaczeniem filmu Sen to C...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Celem niniejszego artykułu była charakterystyka obcości kulturowej i odniesienie jej do przekładu l...
Differences in the work of interpreters and translators are obvious and depend on different recipien...
Praca magisterska o tytule „Der Prozess von Franz Kafka. Vergleichende Analyse zweier polnischer Üb...
W swojej pracy magisterskiej porównuję serbski oryginał powieści Slobodana Selenicia Ubistvo s predu...